Isparta valisi Davraz Dağı’nın ismini beğenmedi Türkçesini arıyor. İlk öneri: ‘Kayaklı Yayla’

Yunanca Süleyman Demirel Üniversitesi Türk Dili Edebiyatı Doç. Dr. Osman Yıldız “Kaynaklarda ‘Davras’ın Toros kelimesiyle bağlantılı olduğu söylenir. Toros kelimesi halk arasında Davras’a dönüşmüştür. Toros da Yunanca kelimedir” dedi. Isparta kentinin adının da Hititçe, Lidya dili veya Yunancadan ya da bir İskit kavminin adından gelmiş olabileceği belirtiliyor.

Akdeniz’in kayak merkezlerinden Davraz’a ‘Türkçe isim aranıyor. Davraz Kayak Merkezi ’nin ismini dağdan aldığını, ancak Türkçe karşılığı olmadığını söyleyen Isparta Valisi Ali Haydar Öner, “Bunun yerine yeni bir isim düşünülebilir” dedi. Öner’in önerdiği isim, ‘Kayaklı Yayla’.

Öner’in verdiği bilgiye göre Davraz adı daha önceki kaynaklarda ‘Davras’ olarak geçiyordu. Ancak halk arasında hep ‘Davraz’ olarak kullanıldı. Dağdaki kayak merkezine de 1995’de Davraz Kış Sporları ve Kayak Merkezi adı verildi.
Vali Öner, değişiklik yapılabileceği sinyalini verdi: “Davraz Kayak Merkezi, ismini dağdan almış ancak Türkçe bir karşılığı yok. Telaffuzu konusunda da sıkıntılar yaşanıyor. Bunun yerine yeni bir isim düşünülebilir. Henüz net bir kararımız yok. Düşünce aşamasındayız. Bu düşünceyi de kamuoyuyla paylaşıyoruz. Herkes görüşünü belirtmekte serbest. İlk aklıma gelen isimler arasında ‘Kayaklı Yayla’ var. Bunun gibi farklı isimler de türeyebilir. Bu durum henüz netlik kazanmış değil, sadece bir görüş.”
Isparta’daki Davraz tek zirveli (2 bin 635 metre) bir dağ. Dağ yerli turistlerin yanı sıra Fransız, Almanlar ve İngilizlerin de ilgisini çekiyor. Kayak sezonu aralık ve nisan arasında.

Kaynak: Radikal

3 Comments

  1. Vali otobüsleri oturgaçlı götürgeç diye değiştirsin sonra dağın adını değiştirsin. İşsizlikten ne yapacağını bilememenin sonucudur bu.

  2. Davraz isim anlamı
    Davras: 1- Isparta kent merkezine 25 km. uzaklıkta, üzerinde kayak tesisleri de bulunan dağımız, 2- Kelime anlamı yavru kurt demektir (Ön Türkçe “Dobru: Yavru”, “As/az/aç: Kurt”, bileşkesinden Dobru-as, Dobras, Davras ya da Davraz) .

    * Kömen: Büyük hayal, milli ülkü.

  3. Davras adı on yıllardır o dağa malolmuş, Isparta’ya malolmuş bir isimdir. Doğrudan yabancı bir kelime değildir. Haberde, akademisyenin bildirdiğine göre Davras kelimesinin Toros kelimesinden halkın deyişiyle türediği söylenilmektedir. Bu da göstermektedir ki, halk bu Toros lafını kendi diline göre Davras’a (yerli dilde Davraz) çevirmiştir. Dolaylı yollardan gidip de artık Türkçeleşmiş ve o dağa, Isparta’ya ve Türkiye’ye malolmuş adı değiştirmenin hiç bir mantığı yoktur. Akademisyenler ve Vali bey ilin diğer meseleleriyle ilgilenseler daha verimli olurlar.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir